OFITE (Dependable
Products From People You Trust)
SAND CONTENT KIT
WITH CASE Nº 167-00-C
CONJUNTO CONTENIDO
DE ARENA CON CAJA Nº167-00-C
BASIC SAND CONTENT
KIT Nº 167-00
CONJUNTO BASICO
CONTENIDO DE ARENA Nº167-00
INSTRUCTION MANUAL Updated 2-2-2006 Ver.2.1
MANUAL DE INSTRUCION
Actualizado 2-2-2006 Ver.2.1
OFI TESTING EQUIPMENT, Inc – 11301 Steeplecrest Dr. Houston, Texas
77065-5649 USA
Introducción (por Carlos Aliaga). Este test de porcentaje en volumen de residuo de arena contenido en un
fluido de perforación, es parte de las especificaciones técnicas OCMA (Oil
Companies Materials Assocciation) junto con viscosidad aparente, viscosidad
plástica, punto de fluencia, perdida de volumen, humedad (e hinchamiento). El
residuo de arena, por otro lado, puede dar información sobre el origen de la
bentonita, de modo que su análisis mineralógico (aunque sea en microscopio
binocular) reviste interés en la investigación.
Introduction:
It is desirable to know the sand
content of drilling muds because excessive sand may result in the deposition of
a thick filter cake on the wall of the hole, or may settle in the hole abount
the tool when circulation is stopped, thus interfering with successful
operation on drilling tolos or setting of casings. High sand content also may
cause excessive abrasión of pump and pipe connections.
Es conveniente conocer el contenido de arena
de los lodos de perforación porque la arena excesiva puede dar lugar a la deposición de un revoque grueso-poroso en la pared del
agujero, o puede atascar la herramienta cuando
se detiene la circulación, lo que interfiere con el éxito tanto de la
perforación como la formación del cake. Un alto contenido de arena también
puede causar desgaste excesivo de conexiones de la bomba y la tubería del tren
de herramientas.
The OFITE Sand Content Kit determines the volumen percent of sand-size
particles in the drilling fluid. API defines sand-sized particles as any
material larger tan 74 microns (200 mesh) in size. The test can be performed on
low solids fluids as well as on weighted fluids.
Con este equipo se puede determinar el porcentaje en
volumen de las partículas de arena
en un fluido de perforación. La norma API establece que el residuo de
arena contenido en un lodo para perforación no debe exceder el 2.5% del volumen del lodo y se refiere a un tamaño
retenido por malla #200, es decir, mayor que 74 micrones. La prueba se puede
realizar en fluidos con bajo contenido de sólido, así como en fluidos
ponderados.
Components:
#153-31 Wash Bottle, 500 ml
#167-00 Basic Sand
Content Kit
#167-10 Sieve, 200
mesh (75 μm), 2.5” diameter
#167-20 Funnel,
Plastic
#Graduated Tube,
Glass, 0-20%
Case;
#167-01 Carrying Case
Optional:
#167-00-C-SP Spare Parts for One Year’s Operation
Procedure:
- Fill the sand content tube to the
indicated mark with mud. Use the wash bottle to add water (or diesel oil
for oil-based drilling fluids) to the next mark. Close the mouth of the
tube and shake vigorously.
Llene el tubo de
contenido de arena hasta la marca “mud”. Use la botella de lavado para agregar
agua (o aceite diesel para los fluidos de perforación a base de aceite) hasta
la siguiente marca. Cierre la boca del tubo y agite vigorosamente.
- Pour the mixture onto the clean screen.
Discard the liquid passing through the screen. Add more fluid from the
wash bottle to the tube, shake, and again pour onto de screen. Repeat until
all the drilling fluid has been washed out of the tube.
Vierta la mezcla
sobre el tamiz #200 del tubo de plástico. Deseche el líquido que pasa a través
del tamiz. Añadir más líquido de la botella de lavado al tubo, agitar y verter
más sobre el tamiz. Repita hasta que todo el fluido de perforación se ha lavado
fuera del tubo y la arena retenida en el matiz queda limpia de arcillas.
- Flush the screen with fluid from the wash
bottle to free the sand remaining on the screen of any remaining.
(Reiteración) Limpie
el tamiz con el líquido de la botella de lavado para liberar a la arena de
cualquier residuo.
- Fit the funnel upside down over the top
of the screen. Slowly invert the assembly and insert the tip of the funnel
into the mouth of the glass measuring tube. Wash the sand into the tube by
spraying a fine spray of fluid from the water bottle through the screen
(tapping on the side of the screen with a spatula handle may facilitate
the process). Allow the sand to settle.
Colocar el embudo del
lado del residuo de arena lavada. Invierta lentamente el montaje e inserte la
punta del embudo en la boca del tubo de vidrio volumétrico. Lavar la arena en
el tubo con agua de la botella para arrastrar toda partícula (remueva con un
pincel el tamiz mientras inyecta agua para facilitar el barrido del material
solido) Permita que la arena se asiente en el fondo del tubo de vidrio
volumétrico.
- Using the scale on the graduated tube,
read the volume percent of sand. Report this along with the source of the
mud simple (above shaker, suction, pit, etc.). Coarse solids other than
sand (lost circulation material, coarse barite, coarse lignite, etc.) may
be retained on the screen. The presence of such solids should also be
noted.
Usando la escala del
tubo graduado, leer
el porcentaje en volumen de arena. Informar, al mismo tiempo, si
la muestra es de pozo, la presencia de residuos sólidos que no son arena,
que igual han sido retenidos, como pérdida de material de circulación, baritina
gruesa, lignito grueso, etc.). La presencia de tales sólidos también se debe
tener en cuenta. Recuerde que las arenas contenidas en la bentonita (y por lo
tanto en el lodo que se analiza) contienen información de génesis.
Maintenance:
1.
Thoroughly
wash any sand or drilling fluid from the screen, funnel, and tuve after each
use. Dry all equipment.
2.
2. Refill the wash bottle.
No hay comentarios:
Publicar un comentario